- omaggio al poeta nomade reinaldo
mariani morto il 13 agosto 2004 in
Zapala (Neuquén)
- di Poni Micharvegas
-
- ora il tuo viaggiare nomade è anche il mio
- di ENEA BIUMI
Al poeta nomade reinaldo mariani
- Non è cielo
- Questo cielo di tuoni inciprignito
- Non è pioggia
- Questa pioggia d’agosto che barbuglia
- Non è nube
- Questa nube di sgomento
- Non è morte
- Questa morte di poeta
- Al tuo cuore alla tua mente
- Al tuo grido inappagato di giustizia
- Al tuo sentire al tuo pianto al tuo sorriso
- Alla tua voce d’orgoglio e di salvezza
- All’umiltà del tuo patire
- E soffro mariani soffro
- In questa stanza
- Che la notte mi accoglie
- Scordato strumento e infranto
-
- Nonostante sappia
- Della fierezza del tuo canto
- Che inonda deserti mari e inabitate valli
- Nomade Poeta
- Una volta cento mille volte ancora
- E per sempre
- Le tue parole rifrangano
- I miei passi
- A scandire orme di antiche filantropie
-
- Ed ora so
- Che il tuo nomade viaggio
- E' anche il mio:
- Un saluto immortale
- Di poesia
- Ya tu viaje nómade es también el mío
- Al poeta nómade reinaldo mariani
-
- No es cielo
Este furioso cielo de truenos
- No es lluvia
Esta lluvia de agosto regurgitando
- No es nube
Esta nube de afliccion
- No es muerte
Esta muerte de poeta
A tu corazón a tu mente
A tu grito
insatisfecho de justicia
A tu sentir a tu llanto a tu risa
A tu voz
de orgullo y salvación
A la humildad de tu padecer
Y sufro mariani sufro
En este cuarto
Que en la noche me acoge
Desafinado instrumento roto
Aunque sé
De la fiereza de tu canto
Inundando desiertos mares inhabitables valles
Poeta nómade
Una
vez cien mil veces ahora
Y para siempre
Tus palabras reviven
Marcando huellas de antiguo amor humano
- Y ya sé
Que tu nómade viaje
Es también el mío:
- Un saludo siemprevivo
De poesía
Volver